美国驻华大使(美国驻华大使英语怎么说)
摘要:从提名到宣誓就职,经过7个月的等待,现年61岁的骆家辉终于在8月1号这一天宣誓就职,正式成为第10任美国驻华大使。你知道怎么用英语表达吗?
Gary Locke was sworn in as the first Chinese-American to serve as US ambassador to China on Monday, pledging to strengthen bilateral ties and raise issues of concern when disagreements arise.
US Secretary of State Hillary Clinton, who officiated at Locke's swearing-in at the State Department, said the former commerce secretary was the right person to manage the "extraordinarily important" relationship between the two countries.
周一骆家辉正式宣誓就职,成为美国历史上第一位华裔驻华大使,他承诺加强双边关系,并在中美出现分歧时,会着眼于关心的问题。
美国国务卿希拉里•克林顿在美国国务院主持了骆家辉的就职仪式,并称这位前商务部长为处理“格外重要的”美中关系的正确人选。
【讲解】
文中的“US ambassador to China”就是“美国驻华大使”的意思。“ambassador”可以指“大使”,其后面一般跟介词“to”,如:ambassador to Spain 驻西班牙大使;“ambassador”还可以指“授权代表或者非官方代表”,如:ambassadors of good will 友好亲善使节。“envoy”是指“外交使节或者特使”。“emissary”是指“使者,密使”。
相关推荐
- 湖北三江航天建筑工程有限公司以 60925996.99 元中标红林总装厂房二期工程
- 江西省天久地矿建设集团有限公司中标龙里县城区排涝工程勘测
- 北京中和联信供应链管理有限公司中标山地农业科技创新基地植物表型研究设备采购及伴随服务(重新招标)项目,中标金额 7764000 元
- 霸州市佳理鑫五金制品厂中标新乐市第三中学采购项目
- 河北泽辉市政工程有限公司等为路南区乡村振兴环境综合治理项目(一期)一标段工程总承包(EPC)(二次)中标候选人
- 河北石府建设工程有限公司10110736.93元中标高铁片区景观提升项目施工三标段
- 中基恒源建设有限公司中标高铁片区(含新华商业广场)景观提升项目施工五标段,中标价 13430852.95 元
- 九芝堂换帅完成工商变更
- 山西建设投资集团有限公司为大宁县水果供应链基地运营配套建设项目施工(二次)第一中标候选人
- 浙江宁慈建设工程有限公司以97028327元中标慈溪市城市生活垃圾收转运一体化建设项目(一期)